Biblické múzeum Ernesta Glucka (E. Glika Bibeles muzejs) popis a fotografie - Lotyšsko: Aluksne

Obsah:

Biblické múzeum Ernesta Glucka (E. Glika Bibeles muzejs) popis a fotografie - Lotyšsko: Aluksne
Biblické múzeum Ernesta Glucka (E. Glika Bibeles muzejs) popis a fotografie - Lotyšsko: Aluksne

Video: Biblické múzeum Ernesta Glucka (E. Glika Bibeles muzejs) popis a fotografie - Lotyšsko: Aluksne

Video: Biblické múzeum Ernesta Glucka (E. Glika Bibeles muzejs) popis a fotografie - Lotyšsko: Aluksne
Video: Maria Callas sings "Casta Diva" (Bellini: Norma, Act 1) 2024, November
Anonim
Biblické múzeum Ernesta Glucka
Biblické múzeum Ernesta Glucka

Popis atrakcie

Biblické múzeum Ernesta Glucka sa nachádza v malebnom mestečku Aluksne. Hovorí sa, že toto múzeum je jediné v Európe, a niekedy hovoria, že je jediné na svete.

Biblické múzeum sídli v malom historickom dome postavenom na začiatku 20. storočia. Po získaní nezávislosti Lotyšska bola budova odovzdaná farnosti luteránskej cirkvi. Dom bol obnovený z darov farníkov.

Expozícia múzea hovorí o dôležitých aktivitách nemeckého pastora Ernesta Glucka (roky života: 1654-1705) v prospech mesta Aluksne a celého Lotyšska. Gluck bol pôvodne zo Saska. Teologické vzdelanie získal na univerzitách vo Wittenbergu a Lipsku. V roku 1680 sa stal farárom. V Marienburgu (ako sa predtým hovorilo mestu Aluksne) začal Gluck žiť v roku 1683. Práve tu v rokoch 1685 až 1689 prekladal Bibliu z hebrejčiny a gréčtiny do lotyštiny. Táto Biblia váži 4 kilogramy a má 4874 strán.

Keď pastor začal pracovať na preklade, zasadil blízko svojho domu dub. O štyri roky neskôr, po ukončení práce, zasadil druhý dub. Oba historické obrovské stromy prežili dodnes. Hovorí sa im Gluckove duby. Neďaleko nich bol postavený pamätný kameň - pamätník farárovi.

Existuje verzia, podľa ktorej sa prvý dub objavil na počesť dokončenia prekladu Starého zákona a druhý - v deň dokončenia prekladu Nového zákona. To asi je. Farár by s najväčšou pravdepodobnosťou nebol schopný za 4 roky preložiť Starý aj Nový zákon do lotyštiny.

Ernest Gluck je tiež zostavovateľom niekoľkých učebníc o ruskej gramatike a geografii.

Je zaujímavé, že dievča Marta Skavronskaya vychoval Gluck. Bola sirota a žila s pastorovými vlastnými deťmi. V budúcnosti sa stala manželkou Petra I. a prvej ruskej cisárovnej Kataríny I.

Farár bol pochovaný na starom nemeckom cintoríne, ktorý sa nachádzal neďaleko Maryiny Roshchy.

Biblia preložená Gluckom bola do 20. storočia najväčšou tlačenou prácou vydanou v Lotyšsku. V Rige ho vytlačila tlačiareň Johanna Georga Vilkena. Pôvodný rukopis prekladu Biblie do lotyštiny je však uložený v hlavnom meste Švédska - Štokholme. Pohľad na túto svätú knihu pre kresťanských Lotyšov je zobrazený na erbe mesta Aluksne.

V múzeu sa návštevníci môžu zoznámiť aj s mnohými rôznymi vydaniami Biblie, od prvého preloženého po moderný počítač. Zbierka múzea je veľmi bohatá a pestrá. Obsahuje viac ako 220 biblií. K dispozícii je tiež 170 vydaní Nového zákona, 210 žalmov, 40 kníh kázní a viac ako 210 ďalších kresťanských kníh, ako napríklad Starý zákon, evanjeliá, učebnice v lotyščine a ďalších jazykoch (viac ako 35 jazykov svet).

Japonec Nakagawa Susumu nedávno daroval Bibliu v japončine múzeu Ernesta Glucka. Po prvej návšteve Aluksne navštívil Susumu Biblické múzeum, ktoré na neho urobilo nezmazateľný dojem. A potom sa rozhodol nájsť Sväté písmo v Japonsku, preložené do japončiny, a potom ho osobne doručiť do Lotyšska.

V múzeu si môžete kúpiť bibliu v lotyštine a ruštine, vydanú v našej dobe, inú kresťanskú literatúru, suveníry a pohľadnice.

Foto

Odporúča: