Egyptská arabská republika, krajina dvoch kontinentov, obýva viac ako 85 miliónov ľudí. Egyptský štátny jazyk, napriek desiatkam ďalších, ktoré sú tu zastúpené, je jediný - arabský spisovný jazyk.
Nejaké štatistiky a fakty
- Literárna arabčina v Egypte je jazykom väčšiny tlačových médií.
- Väčšina obyvateľov krajiny hovorí egyptskou arabčinou.
- Medzi najobľúbenejšie menšinové jazyky patrí Saidi, ktorú používa v každodennom živote takmer 30% obyvateľov Egypta.
- Beduínskemu jazyku stále rozumie a používa ho iba 1,6% Egypťanov.
- Hlavnými jazykmi prisťahovalcov sú arménčina, gréčtina a taliančina.
- Egypťania zamestnaní v oblasti cestovného ruchu hovoria dostatočne anglicky a francúzsky, aby komunikovali s cudzincami.
Alexandria je najviac „grécke“mesto v Egypte. Je to domov pre viac ako 40 tisíc imigrantov, ktorí hovoria homérskym jazykom. Najväčšia arménska diaspóra je v Káhire a prisťahovalci z Talianska sa usadili v delte Nílu.
História a moderna
Egyptský jazyk je známy už od staroveku: je to jeden z prvých písaných jazykov na planéte. Jazyk faraónov sa preslávil vďaka zachovaným hieroglyfickým nápisom na starovekých papyrusoch.
Potomkom staroegyptského jazyka bol koptský, ktorý je teraz liturgický počas bohoslužieb v koptskej pravoslávnej cirkvi. Hovorí sa mu posledná etapa vývoja egyptského jazyka. Koptčina používa vlastnú abecedu založenú na gréckom systéme písania, ale nie je oficiálnym jazykom Egypta.
V púšti a na pobreží
Egyptskí Berberi hovoria jazykom Sivi, ktorý má rovnaké meno ako oáza, v ktorej sú usadení. Ľudia Beja žijú na pobreží Červeného mora a 77 tisíc jej predstaviteľov má tiež svoj vlastný dialekt.
Turistické poznámky
Egypťania zamestnaní v sektore cestovného ruchu ovládajú cudzie jazyky a dorozumejú sa anglicky, francúzsky a dokonca aj rusky. Rusky hovoriaci sprievodcovia pracujú vo veľkých hoteloch a ponuky väčšiny reštaurácií v turistických oblastiach boli preložené nielen do angličtiny, ale aj do ruštiny.
Dopravné značky, názvy ulíc v turistických letoviskách a vo veľkých mestách sú väčšinou duplikované latinkou, a preto ani nezávislí cestujúci v požičaných autách neriskujú, že sa stratia v arabskom písme egyptskej cestnej infraštruktúry.