Štátne jazyky Tuniska

Obsah:

Štátne jazyky Tuniska
Štátne jazyky Tuniska

Video: Štátne jazyky Tuniska

Video: Štátne jazyky Tuniska
Video: How to pronounce and write Tunisia in Arabic #shorts 2024, Jún
Anonim
foto: Štátne jazyky Tuniska
foto: Štátne jazyky Tuniska

Tuniská republika v severnej Afrike je u ruských turistov veľmi obľúbená ako destinácia letných dovoleniek na pláži. Jeho výhody oproti susedným štátom sú vo vysokej úrovni rozvoja kozmetológie a talassoterapie. Aby bola dovolenka pohodlná a vzrušujúca, nie je vôbec potrebné ovládať štátny jazyk Tuniska. V jednej z najvyspelejších arabských krajín sa používajú aj obľúbené európske jazyky.

Nejaké štatistiky a fakty

  • Literárna arabčina je oficiálne vyhlásená za štátny jazyk Tuniskej republiky.
  • 97% obyvateľov Tuniska sú Arabi. Komunikujú v tuniskom dialekte v arabčine, ktorý sa nazýva darija. V krajine je ich asi 10,8 milióna.
  • Asi 1% obyvateľov krajiny sú Berberi. Považujú vlastné dialekty za pôvodné.
  • Tuniský dialekt je počuť v Maroku, Mauretánii, Líbyi a Alžírsku, kde žije zvyšných 400 tisíc jeho rečníkov.

Darizha s parížskym zákrutom

Termín „darija“znamená maghrebský dialekt arabčiny, bežný v krajinách severnej Afriky. Darij sa vyznačuje veľkým počtom pôžičiek z jazykov historických kolonizátorov krajín Maghrebu - Španielov a Francúzov, ako aj z berberských dialektov. V Tunisku je darija zmesou arabčiny s veľkým počtom francúzskych slov.

Tuniská verzia hovorovej arabčiny bola vytvorená na základe dialektu obyvateľov hlavného mesta krajiny a do literatúry ju prvýkrát uviedol miestny spisovateľ Ali ad-Duadji, ktorý v roku 1938 vydal román v tuniskej arabčine.

Literárna arabčina v Tunisku

Univerzálna forma „vysokého“jazyka, v ktorom sú publikované literárne diela, televízne a rozhlasové vysielanie v Tunisku a ďalších krajinách Maghrebu, je spisovná arabčina. Štátny jazyk Tuniska používa viac ako 208 miliónov obyvateľov rôznych krajín. Slúži na vzdelávanie v školách a univerzitách, vydávajú sa zákony, vydávajú sa vládne nariadenia a vysielajú sa správy.

Rodáci z literárnej arabčiny si ľahko rozumejú, pretože sú obyvateľmi rôznych krajín, ale tí, ktorí hovoria iba miestnymi hovorovými variantmi, budú mať problémy. Je preto nepravdepodobné, že by Tunisan, ktorý hovorí iba Darijom, svojmu partnerovi z Maroka alebo Alžírska úplne rozumel.

Poznámka pre turistov

Tunisko, ktoré bolo dlhé desaťročia francúzskou kolóniou, dlho „študovalo“francúzštinu. Ako hlavný cudzí jazyk je v krajine dnes uznávaný, a preto znalosť angličtiny nie vždy zachráni situáciu s komunikáciou s miestnymi obyvateľmi. V turistických oblastiach, v letoviskách a vo veľkých hoteloch sa však takýmto problémom dá vyhnúť, pretože potrebné informácie sa tu pre hostí a v angličtine zvyčajne duplikujú.

Odporúča: